سنغافورة

اعتمد قاموس «أكسفورد» للإنجليزية الشهير المصطلحات السنغافورية، وكذلك مصطلحات هونج كونج مثل «wah-shiok-yum cha» بحيث باتت معتمدة ومقبولًا استخدامها في اللغة الإنجليزية، بحسب ما أوضحت السفارة الفلبينية بالقاهرة على حسابها الرسمي على «فيس بوك».واعتمد قاموس «أكسفورد» الشهير 19 مصطلحا سنغافوريا و13 مصطلحا مستخدما بـ «هونج كونج» في آخر تحديث له وإضافتهم إلى قاموس اللغة الإنجليزية، بحسب ما أوضح موقع «بي بي سي» بالإنجليزية.

ويعبر مصطلح «wah» عن الدهشة من الفرح، بينما «shiok» يعبر عن إبداء الإعجاب، في حين يعبر «yum cha» عن نوع من الغذاء الصيني، كما اعتمد القاموس مصطلح «blur» الذي يعني «مرتبك أو متحير أو جاهل المعرفة بالشيء»، ومصطلح «Sabo» الذي يعني «التحايل وتنفيذ المقالب».