القاهرة ـ أ ش أ
رواية "البارمان" للكاتب أشرف العشماوي التي صدرت عن الدار المصرية اللبنانية عام 2014، وفازت بجائزة أفضل رواية عربية للعام 2014 من الهيئة المصرية العامة للكتاب، تمت ترجمتها إلى اللغة الفرنسية بواسطة دار نشر كبرى بباريس، وجاء ذلك تزامنا مع صدور الطبعة الثانية عشر في أكتوبر 2015.
و"البارمان" هي الرواية الخامسة فى مسيرة العشماوى الأدبية التى بدأت عام 2010 برواية "زمن الضباع"، ثم "تويا" التى وصلت للقائمة الطويلة ل جائزة البوكر العالمية وتلتها رواية "المرشد" التى حصدت جائزة أفضل رواية مصرية لعام 2013 على الموقع العالمى للقراءة والكتب، ثم "البارمان" 2014، و رواية "كلاب الراعي" 2015.
وتقع "البارمان" فى 240 صفحة من القطع المتوسط وفي الرواية مزيج غريب من شخصيات متباينة اجتماعيا وثقافيا وماديا ، اختارها العشماوى بعناية وغاص فى أعماق كل منها ، يجمعها كلها حى الزمالك العريق وشارع قصر النيل بوسط القاهرة ويلتقى غالبيتهم فى حانة شهيرة على النيل بذات الحى العريق ، حيث يحلق بنا أشرف العشماوى كعادته فى عالم غريب بتفاصيله الدقيقة المدهشة مستخدما لغة جمالية سلسة وأسلوب سردى بديع ليعرض مآسى إنسانية تدمى لها القلوب وأحداث مشوقة متسارعة تتخللها جرائم غريبة مفاجئة.
وأشرف العشماوي قاض مصري بمحكمة استئناف القاهرة، نشر عام 2012 كتابا وثائقيا بالصور النادرة والمستندات عن سرقة الآثار المصرية وتهريبها بعنوان: "سرقات مشروعة"، والذى تمت ترجمته للغة الإلمانية، وبيعت مؤخرا حقوق الملكية الفكرية لروايات "تويا" و"المرشد" و"البارمان" لتحويلها إلى أعمال درامية.
أرسل تعليقك